2024-02-25 00:17:00: "Preparing scheduled sync" 2024-02-25 00:17:00: "Starting scheduled sync" 2024-02-25 00:17:00: Synchronizer: "Sync: starting: Starting synchronisation to target 2... supportsAccurateTimestamp = false; supportsMultiPut = false [1708849020583]" 2024-02-25 00:17:00: Synchronizer: "Indexing resources..." 2024-02-25 00:17:00: "ResourceService::indexNoteResources: Start" 2024-02-25 00:17:00: "ResourceService::indexNoteResources: Completed" 2024-02-25 00:17:00: Synchronizer: "Sync target remote info:", "{"version_":3,"masterKeys_":[],"e2ee_":{"value":false,"updatedTime":0},"activeMasterKeyId_":{"value":"","updatedTime":0},"ppk_":{"value":null,"updatedTime":0}}" 2024-02-25 00:17:00: Synchronizer: "Sync target is already setup - checking it..." 2024-02-25 00:17:00: Synchronizer: "Sync target local info:", "{"version_":3,"masterKeys_":[],"e2ee_":{"value":false,"updatedTime":0},"activeMasterKeyId_":{"value":"","updatedTime":0},"ppk_":{"value":null,"updatedTime":0}}" 2024-02-25 00:17:00: Synchronizer: "Error: Invalid property format: type: Hitoduma Medusa-san tono NTR Seikatsu c01 人妻さんとのNTR生活 -  Netori Life With a Married Woman   Credits Page First, I am not picking this up! Someone better than me please grab it!  I can't RD, I can barely TS, please do better. It's just been a few weeks since it came out and not even a series page on Mangadex, so I  decided to do everything myself just to keep my hand in. This is a manga by the guy (Shaoh) who does 'Dark Summon to Dekiteiru', which is technically ecchi but mostly funny.  This chapter's a bit slow, but I trust the author.
Also, Medusas are cute.  If you want more cute Medusas, I suggest    Ogami Tsumiki to Kinichijou which I'm TLing with the excellent group Tsumiki Emergency Committee and    Medusa Dorei o Katta They're both totally fluffy, so if you want ecchi you'll be disappointed, but super cute. Finally... and this is something I'm not proud of knowing and never though I'd have to explain, but.... 'NTR' in Japanese is 'cheating', but there are three main types.     Netorare - someone steals your lover     Netori - you steal someone else's lover     Netorase - someone willingly shares their lover The author makes a point of specifically putting 'Netori' over NTR on the title page, because this guys fetish is stealing, even if he won't admit it.   Page 01 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | 店長の部屋はこの辺りかな。。。 | Manager's house should be somewhere around here... | | 1.2 | しかし連絡もなしに休むなんてらしくないな | He didn't show up and didn't contact me, that's troubling. | | 3.1 | 夜園。。。ここだな | Yosono... looks like it's here. | | 3.x | 夜園 | Yosono | | 4.1 | 天馬さん!ダメっ! | Tenma-san!  Nooo! | | 4.2 | こんな所で倒れないで。。。! | Don't just fall over here...! | | 4.x | ゴトッ | Clank! | | 4.x | ガシャン | Crash! | | 4.3 | ああ。。。!こんなに冷たくなって。。。。! | Ah....!  You're so cold....! | | 5.x | ダダダ | \* stomp stomp stomp \* | | 6 | 天馬店長!? | Manager? |   Page 02 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | NOTHING | | |   Page 03 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | い。。。 | N... | | 1.2 | いやあああ!! | Nooooo!! | | 2.x | カッ | \* flash \* | | 3.1 | っ!?また私--- | ..!? Again, I'm--- | | 3.2 | 人を石にーーー! | Petrifying---! | | 4.1 | すすすすみません!! | Sososososorry! | | 4.2 | ただならぬ声がしたので。。。!! | I heard some yelling...!! | | 4.3 | オレは怪しい者じゃなくて天馬さんの知り合いでーーー | I'm not some rando, I'm Tenma-san's acquaintance--- | | 4.x | ほっ | \*phew\* |   Page 04-05 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | top | 気になるあの人は異種差で。。。人妻!!? | The person I'm interested in is... from a different species and... a married woman!!? | | 1 | 異世界から来た亜人が現代社会に溶け込むようになり | Demi-humans (Ajin) from another world are becoming integrated into modern society | | 2 (red) | 'Dark Summoner to Dekiteiru'の車王がおくるハートフル煩悩コメヂイ | 'Dark Summoner to Dekiteiru's Shaoh sends you a Heartful Comedy of Worldly Desires [❤](http://codepoints.net/U+2764)[❤](http://codepoints.net/U+2764)[❤](http://codepoints.net/U+2764) | | 3(far right) | やがてヒトと亜人による『異種婚』が一般化していた | Before long, "Interspecies Marriage" between humans and demi-humans became common | | lower left | 車王 | Shaoh | | lower center | 第1話 | Chapter 1 | | lower center | ねとり | \* see translation notes! |   Page 06 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | すみませんでしたその。。。 | I'm sorry... um...? | | 1.2 | 一橋 明日香 です | I'm Asuka Hitotsubashi | | 1.3 | 天馬店長の古本屋で働きいているんですけど | I work at Tenma-san's used bookstore, and | | 1.4 | 店長が来ないから心配になって。。。 | I got worried when he didn't show up... | | 2.1 | 『アポロ』の明日香さん! | Asuka from Apollo! | | 2.2 | 天馬さんからよく聞いてます | I've heard a lot about you from Tenma-san | | 2.3 | 本好きですごく頼りになる店員だって~ | That you're a super reliable clerk who loves books! | | 3.1 | それであなたはーーー | And so you must be... | | 3.2 | やっぱり天馬さんの。。。 | Yeah, Tenma-san's... |   Page 07 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | はい!夜園 メデューサ です! | Yes!  I'm Medusa Yosono! | | 1.2 | 半年ほど前に天馬さんと結婚させて頂きました | I was lucky enough to marry Tenma-san about six months ago | | 2 | まさか店長が『異種婚』していたとは | I had no idea that the Manager was in an "Interspecies Marriage" | | 3.1 | ところで | Oh, and so | | 3.2 | どうして店長は石に? | Why is the Manager a rock? | | 4 | 。。。私のこの『眼』のせいなんです | ... That's the fault of my "Eyes". |   Page 08 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | それじゃあ着替えてきますので | I'm going to get changed now | | 1.2 | ちょっと待っててくださいね天馬さん | Please wait a moment, Tenma-san
TL Note: They still call each other 'san' | | 2.1 | うん! | Okay! | | 2.2 | ゆっくりでいいよ | Take your time | | 3.1 | メデューサさん今日もかわいい。。。! | Oh my god, Medusa-san is sooo cute today...! | | 3.2 | てゆーかシたい!! | And geeeze, I wanna do it!! | | 3.x | ウズウズ | \* excited \* \*anticipation \* | | 3.3 | だが かっつきすぎてメデューサさんを驚かせるのはダメだ! | But I can't be too aggressive and frighten her! | | 4.1 | 今夜はあくまで紳士的にーーー | Tonight, I'll be super smoove--- | | 4.2 | お待たせしました | Thank you for waiting |   Page 09 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | に  似合っていますか? | How... how does it look? | | 1.2 | 資料に男性はこういう下着が好きとあったので | The reference materials said men like this kind of underwear | | 2.x | プルプル | \* quiver quiver \* | | 3.1 | メ | ME | | 3.2 | メデューさ~~ん!! | MEDUSAAAAN!! | | 3.x | バッ | BAM! | | 4.1 | ま。。。待って
そんないきなり。。。! | Ho... hold on!
Don't just...! |   Page 10 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | \---というわけで | \-- so that's what happened. | | 1.2 | 目を合わせた勝手を石にしてしまうこの「ゴルゴンの眼」のせいで。。。 | Our eyes met, and the "Gorgon's Eye" turned him into stone... | | 2.1 | 普段は抑えているのですが | I can usually keep it from activating but... | | 2.2 | 身の危険を感じたり感情が昂ると うっかり 発動してしまうんです | Whenever I feel like I'm in danger or my emotions start racing, it just activates. | | 4.1 | あっ!すみません! | Ah!  Sorry! | | 4.2 | こんな話聞かせるてしまって! | I made you listen to all that! | | 4.3 | いえ別に。。。それより | Oh no, it's okay... but | | 4.4 | 石から戻すにほどうするはいいんですか? | What's the best way to bring him back from being stone? | | 5 | 店長いないと店も開けれれないですし。。。 | If Manager isn't there we can't really open Apollo... |   Page 11 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | ... | ... | | 1.2 | えっ!? ないの!? 戻す方法!!? | Eh!?There isn't!? There's no method !!? | | 2.1 | いえっ!ないわけじゃないんです。。。! | No!  It's not that there isn't any way... | | 2,2 | 多分。。。おそらく。。。存外。。。 | Probably... perhaps... something unusual... | | 2.3 | びみょーな回答だな | That's not a very helpful answer | | 3.1 | あっ そうだ! | Ah! That's right! | | 3.2 | 天馬さんが自分に何かあったら | Just in case anything happened to Tenma-san | | 3.3 | ここにある書置きを見てと言ってました! | He told me I should read this letter he left! | | 4.1 | 僕の愛するメデューサさんへ | To my Beloved Medusa-san | | 4.x | メデューサさんへ | To Medusa-san | | 4.2 | この手紙を読んでいるということは | If you are reading this letter, then | | 4.3 | 僕の身に何か起こったのでしょう | something must have happened to me. |   Page 12 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | メデューサさんまだ人間界に慣れていないから不安もあると思います | Medusa-san, I think you're having problems because you're still not used to the human world yet. | | 1.2 | だからもし困ったことがあったら | So if there's anything troubling you, | | 2.1 | 『アポロ』の従業員の一橋明日香くん | please go to Apollo's employee Asuka Htotsubashi-kun. | | 2.2 | 彼を順ってください | And do whatever he tells you to do. | | 4.x | えっ | Eh | | 5.x | オレ!? | ME!? |   Page 13 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | あの。。。この一橋明日香さんって。。。 | Um... So this Asuka Hitotsubashi, then... | | 1.2 | いやっ!オレもそんな話初耳ですよ!! | No, wait! This is the first time I've heard of this!! | | 2 | それにオレに他人の嫁さんの面倒見るなんで。。。 | And me taking care of another man's wife is... | | 3.1 | そうですよね。。。 | Oh, yes... | | 3.2 | 今日会ったばかりの。。。 | We only just met today... | | 3.3 | こんな危険な眼を待った私と一緒なんてイヤですよね | You wouldn't want to be with someone like me with such dangerous eyes. | | 4.1 | あっ。。。!気にしないでください! | Ah... please don't worry! | | 4.2 | 天馬さんの頼みだからって無理に従う必要ありませんから! | There's no reason to force yourself to listen to Tenma-san's unreasonable request! | | 5.1 | 違う。。。 | No, that's not it... | | 5.2 | オレは。。。 | I... |   Page 14 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | right | オレは | I... | | left | 他人の女でしか拔けないんだ!! | Can't get it up unless it's someone else's woman! |   Page 15 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | 新婚が出る番組では『この2人涼しい顔して毎晩。。。』とか想っちゃうし | Whenever a program about newlyweds comes on I think 'Every night those two must have such nice expressions'. | | 1.x | 新婚さん WELCOME | Welcome Newlyweds | | 1.2 | エピローグで主人公とヒロインが家庭を築いてるとまず想像するのは子作りシーンーー! | When the MC and the heroine start a family in the epilogue, the first thing image is the scene where they're making a baby! | | 2.1 | こんな邪な性癖を抱えたオレが | And me, with such an evil fetish... | | 2.2 | 人の嫁と一緒のなんていちゃいけない!! | Should not be alone with someone else's wife! | | 3.x | ガラッ   ビクッ | \*clunk\* \*startle\* | | 4.1 | と。。。。とれあえず天馬さんを安定したところに運びましょう | Uh well, for now, let's move Tenma-san to somewhere stable. | | 4.2 | は。。。はいっ! | Y... Yes! |   Page 16 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | じゃあこっち持つんで。。って重っ!? | Then I'll take this end... woah, so heavy! | | 1.x | ズシッ | \* heavy \* | | 1.2 | だ。。。大丈夫ですか? | Are... are you okay? | | 2 | ひとまずは布団も巻いてクシオンにすれば | For now, let's roll up the futon and use it as a cushion. | | 3.1 | この人。。。 | This guy... | | 3.2 | さっきはイヤそうだったけど | Earlier he seemed to be against it, but | | 3.3 | なんだかんだてお世話してくれて。。。 | He is taking care of me. | | 4.x | ガッ | \* smack \* | | 4.1 | きゃっ!? | Kya!? | | 5.1 | うおっ!? | Whoah!? | | 5.x | ドン | \* thud \* |   Page 17 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.x | イタタ。。。 | ow ow ow | | 2.1 | だ。。。大丈夫ですか明日香さん!? | A... are you okay, Asuka-san!? | | 2.2 | 明日香さんっ!? | Asuka-san~? | | 3.1 | この瞬間 | At that moment | | 3.2 | 明日香の中で葛藤が起こっていた | a conflict was raging inside Asuka. |   Page 18 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | オレはお前の中の | I am your inner | | 1.2 | NTR おじさん!! | Netori Dude!! | | 1.3 | NTR おじさん!? | Netori Dude?! | | 2.1 | 心の奥ではお前も抱いてるはずだ! | You also hold it deep inside your heart! | | 2.2 | 人妻を寝取るって自分だけのモノにしたいという欲求を!! | The desire to steal a married woman and make her only yours!! | | 3 | 熟れた人妻の欲求不満な身体を満たしてやろうぜ! | Together, let's satisfy the frustrated body of this mature married woman! | | 4.1 | 違う。。。! | No...! | | 4.2 | オレは。。。! | I...! | | 5 | 明日香さんっ!! | Asuka-san!! |   Page 19 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | だい。。。大丈夫です | I'm... I'm okay | | 1.2 | ちょっと内なる自分と戦ってまして | I've been fighting my inner self. | | 2 | ごめんなさい明日香さん。。。 | I'm so sorry, Asuka-san... | | 3.1 | 私すごくどん臭くて | I smell kind of bad and | | 3.2 | 家事もまともにできないし | I can't even do housework properly. | | 3.3 | こんな眼を持ってるから外出もクロにできないです | I can't even go outside with these black eyes that do this. | | 3.4 | 天馬さんが心配するのも仕方ないですよね | Of course Tenma-san is worried for my sake. | | 4.1 | でも明日香さんにまで迷惑かけるわけにはいきません | But I can't just put Asuka-san through so much trouble. | | 4.2 | だから手紙のことは気にしないでください! | So don't worry about what's in the letter. | | 5.1 | 店長ーーー | Manager--- | | 5.2 | オレのことを信用して頼みんだんですよね | You put so much trust in me. |   Page 20 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | メデューサさん! | Medusa-san! | | 1.2 | 良ければオレに手を出させてください!! | If it's okay, please let me help you!! | | 2 | えっ。。。!? | Eh...!? | | 2.x | ドキッ | \* doki! \* |   Page 21 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | あっ。。。!違う! | Ah...! Well! | | 1.2 | 『手を貸す』の言う間違えで。。。! | "Lend a hand" isn't quite right...! | | 1.3 | とにかく天馬さんの頼み通りオレも手伝います! | Anyhow, I'll help like Tenma-san asked! | | 2 | でも。。。迷惑じゃ。。。 | But... Such a bother... | | 3.1 | ちょっとした家事や事務ならいつもやってるんで | Nah, I'm fine with doing housework and office work, I do them all the time | | 3.2 | それに2人で協力した方が天馬さんを早く元に戻せますよ! | And if the two of us work together, we can get Tenma-san back to normal faster! |   天馬 - Tenma 一橋 明日香 - Hitotsubashi Asuka  夜園 メデューサ Medusa Yosono   Page 22 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | そう!オレは寝取りなんてする男じゃない! | Yeah! I'm not the kind of guy who cucks! | | 2.1 | オレは | I am | | 2.2 | 幸せにカップルが裏でラブラブちゃうちゅしてるのに興奮する男なんだ!! | just a guy who gets hawt about happy couples getting busy off camera. | | 3.1 | 明日香さん | Asuka-san | | 3.2 | ありがとうございます! | Thank you so much! | | 4・1 | それじゃ まず 天馬さんをどうにかしましょうか | Okay, then, shall we figure out what to do with Tenma-san? | | 4.2 | あ。。。はい! | ah... yes! | | 5.x | グッ | \*yank\* |   Page 23 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1 | よいしょっ | Let's go! | | 1.x | ぼろっ | \*dissheveled\* | | 2.1 | きゃああああ!?

ごごごごごめんなさい!! | Kyaaaaaa!?
I'm Soososososorry!! | | 2.2 | オレの理性が壊れる前に | Before my reason crumbles... | | 2.3 | 店長を戻ないと!! | We gotta get the Manager back!! |     id: 29154f53183c464f9687d8b5a39464f5 parent_id: f1d238d15d6e427996a34810535d2cc6 created_time: 2024-01-15T04:10:41.056Z updated_time: 2024-01-16T04:40:07.137Z is_conflict: 0 latitude: 0.00000000 longitude: 0.00000000 altitude: 0.0000 author: source_url: is_todo: 0 todo_due: 0 todo_completed: 0 source: joplin-desktop source_application: net.cozic.joplin-desktop application_data: order: 0 user_created_time: 2024-01-15T04:10:41.056Z user_updated_time: 2024-01-16T04:40:07.137Z encryption_cipher_text: encryption_applied: 0 markup_language: 1 is_shared: 0 share_id: conflict_original_id: master_key_id: user_data: type Error: Invalid property format: type: Hitoduma Medusa-san tono NTR Seikatsu c01 人妻さんとのNTR生活 -  Netori Life With a Married Woman   Credits Page First, I am not picking this up! Someone better than me please grab it!  I can't RD, I can barely TS, please do better. It's just been a few weeks since it came out and not even a series page on Mangadex, so I  decided to do everything myself just to keep my hand in. This is a manga by the guy (Shaoh) who does 'Dark Summon to Dekiteiru', which is technically ecchi but mostly funny.  This chapter's a bit slow, but I trust the author.
Also, Medusas are cute.  If you want more cute Medusas, I suggest    Ogami Tsumiki to Kinichijou which I'm TLing with the excellent group Tsumiki Emergency Committee and    Medusa Dorei o Katta They're both totally fluffy, so if you want ecchi you'll be disappointed, but super cute. Finally... and this is something I'm not proud of knowing and never though I'd have to explain, but.... 'NTR' in Japanese is 'cheating', but there are three main types.     Netorare - someone steals your lover     Netori - you steal someone else's lover     Netorase - someone willingly shares their lover The author makes a point of specifically putting 'Netori' over NTR on the title page, because this guys fetish is stealing, even if he won't admit it.   Page 01 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | 店長の部屋はこの辺りかな。。。 | Manager's house should be somewhere around here... | | 1.2 | しかし連絡もなしに休むなんてらしくないな | He didn't show up and didn't contact me, that's troubling. | | 3.1 | 夜園。。。ここだな | Yosono... looks like it's here. | | 3.x | 夜園 | Yosono | | 4.1 | 天馬さん!ダメっ! | Tenma-san!  Nooo! | | 4.2 | こんな所で倒れないで。。。! | Don't just fall over here...! | | 4.x | ゴトッ | Clank! | | 4.x | ガシャン | Crash! | | 4.3 | ああ。。。!こんなに冷たくなって。。。。! | Ah....!  You're so cold....! | | 5.x | ダダダ | \* stomp stomp stomp \* | | 6 | 天馬店長!? | Manager? |   Page 02 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | NOTHING | | |   Page 03 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | い。。。 | N... | | 1.2 | いやあああ!! | Nooooo!! | | 2.x | カッ | \* flash \* | | 3.1 | っ!?また私--- | ..!? Again, I'm--- | | 3.2 | 人を石にーーー! | Petrifying---! | | 4.1 | すすすすみません!! | Sososososorry! | | 4.2 | ただならぬ声がしたので。。。!! | I heard some yelling...!! | | 4.3 | オレは怪しい者じゃなくて天馬さんの知り合いでーーー | I'm not some rando, I'm Tenma-san's acquaintance--- | | 4.x | ほっ | \*phew\* |   Page 04-05 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | top | 気になるあの人は異種差で。。。人妻!!? | The person I'm interested in is... from a different species and... a married woman!!? | | 1 | 異世界から来た亜人が現代社会に溶け込むようになり | Demi-humans (Ajin) from another world are becoming integrated into modern society | | 2 (red) | 'Dark Summoner to Dekiteiru'の車王がおくるハートフル煩悩コメヂイ | 'Dark Summoner to Dekiteiru's Shaoh sends you a Heartful Comedy of Worldly Desires [❤](http://codepoints.net/U+2764)[❤](http://codepoints.net/U+2764)[❤](http://codepoints.net/U+2764) | | 3(far right) | やがてヒトと亜人による『異種婚』が一般化していた | Before long, "Interspecies Marriage" between humans and demi-humans became common | | lower left | 車王 | Shaoh | | lower center | 第1話 | Chapter 1 | | lower center | ねとり | \* see translation notes! |   Page 06 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | すみませんでしたその。。。 | I'm sorry... um...? | | 1.2 | 一橋 明日香 です | I'm Asuka Hitotsubashi | | 1.3 | 天馬店長の古本屋で働きいているんですけど | I work at Tenma-san's used bookstore, and | | 1.4 | 店長が来ないから心配になって。。。 | I got worried when he didn't show up... | | 2.1 | 『アポロ』の明日香さん! | Asuka from Apollo! | | 2.2 | 天馬さんからよく聞いてます | I've heard a lot about you from Tenma-san | | 2.3 | 本好きですごく頼りになる店員だって~ | That you're a super reliable clerk who loves books! | | 3.1 | それであなたはーーー | And so you must be... | | 3.2 | やっぱり天馬さんの。。。 | Yeah, Tenma-san's... |   Page 07 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | はい!夜園 メデューサ です! | Yes!  I'm Medusa Yosono! | | 1.2 | 半年ほど前に天馬さんと結婚させて頂きました | I was lucky enough to marry Tenma-san about six months ago | | 2 | まさか店長が『異種婚』していたとは | I had no idea that the Manager was in an "Interspecies Marriage" | | 3.1 | ところで | Oh, and so | | 3.2 | どうして店長は石に? | Why is the Manager a rock? | | 4 | 。。。私のこの『眼』のせいなんです | ... That's the fault of my "Eyes". |   Page 08 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | それじゃあ着替えてきますので | I'm going to get changed now | | 1.2 | ちょっと待っててくださいね天馬さん | Please wait a moment, Tenma-san
TL Note: They still call each other 'san' | | 2.1 | うん! | Okay! | | 2.2 | ゆっくりでいいよ | Take your time | | 3.1 | メデューサさん今日もかわいい。。。! | Oh my god, Medusa-san is sooo cute today...! | | 3.2 | てゆーかシたい!! | And geeeze, I wanna do it!! | | 3.x | ウズウズ | \* excited \* \*anticipation \* | | 3.3 | だが かっつきすぎてメデューサさんを驚かせるのはダメだ! | But I can't be too aggressive and frighten her! | | 4.1 | 今夜はあくまで紳士的にーーー | Tonight, I'll be super smoove--- | | 4.2 | お待たせしました | Thank you for waiting |   Page 09 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | に  似合っていますか? | How... how does it look? | | 1.2 | 資料に男性はこういう下着が好きとあったので | The reference materials said men like this kind of underwear | | 2.x | プルプル | \* quiver quiver \* | | 3.1 | メ | ME | | 3.2 | メデューさ~~ん!! | MEDUSAAAAN!! | | 3.x | バッ | BAM! | | 4.1 | ま。。。待って
そんないきなり。。。! | Ho... hold on!
Don't just...! |   Page 10 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | \---というわけで | \-- so that's what happened. | | 1.2 | 目を合わせた勝手を石にしてしまうこの「ゴルゴンの眼」のせいで。。。 | Our eyes met, and the "Gorgon's Eye" turned him into stone... | | 2.1 | 普段は抑えているのですが | I can usually keep it from activating but... | | 2.2 | 身の危険を感じたり感情が昂ると うっかり 発動してしまうんです | Whenever I feel like I'm in danger or my emotions start racing, it just activates. | | 4.1 | あっ!すみません! | Ah!  Sorry! | | 4.2 | こんな話聞かせるてしまって! | I made you listen to all that! | | 4.3 | いえ別に。。。それより | Oh no, it's okay... but | | 4.4 | 石から戻すにほどうするはいいんですか? | What's the best way to bring him back from being stone? | | 5 | 店長いないと店も開けれれないですし。。。 | If Manager isn't there we can't really open Apollo... |   Page 11 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | ... | ... | | 1.2 | えっ!? ないの!? 戻す方法!!? | Eh!?There isn't!? There's no method !!? | | 2.1 | いえっ!ないわけじゃないんです。。。! | No!  It's not that there isn't any way... | | 2,2 | 多分。。。おそらく。。。存外。。。 | Probably... perhaps... something unusual... | | 2.3 | びみょーな回答だな | That's not a very helpful answer | | 3.1 | あっ そうだ! | Ah! That's right! | | 3.2 | 天馬さんが自分に何かあったら | Just in case anything happened to Tenma-san | | 3.3 | ここにある書置きを見てと言ってました! | He told me I should read this letter he left! | | 4.1 | 僕の愛するメデューサさんへ | To my Beloved Medusa-san | | 4.x | メデューサさんへ | To Medusa-san | | 4.2 | この手紙を読んでいるということは | If you are reading this letter, then | | 4.3 | 僕の身に何か起こったのでしょう | something must have happened to me. |   Page 12 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | メデューサさんまだ人間界に慣れていないから不安もあると思います | Medusa-san, I think you're having problems because you're still not used to the human world yet. | | 1.2 | だからもし困ったことがあったら | So if there's anything troubling you, | | 2.1 | 『アポロ』の従業員の一橋明日香くん | please go to Apollo's employee Asuka Htotsubashi-kun. | | 2.2 | 彼を順ってください | And do whatever he tells you to do. | | 4.x | えっ | Eh | | 5.x | オレ!? | ME!? |   Page 13 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | あの。。。この一橋明日香さんって。。。 | Um... So this Asuka Hitotsubashi, then... | | 1.2 | いやっ!オレもそんな話初耳ですよ!! | No, wait! This is the first time I've heard of this!! | | 2 | それにオレに他人の嫁さんの面倒見るなんで。。。 | And me taking care of another man's wife is... | | 3.1 | そうですよね。。。 | Oh, yes... | | 3.2 | 今日会ったばかりの。。。 | We only just met today... | | 3.3 | こんな危険な眼を待った私と一緒なんてイヤですよね | You wouldn't want to be with someone like me with such dangerous eyes. | | 4.1 | あっ。。。!気にしないでください! | Ah... please don't worry! | | 4.2 | 天馬さんの頼みだからって無理に従う必要ありませんから! | There's no reason to force yourself to listen to Tenma-san's unreasonable request! | | 5.1 | 違う。。。 | No, that's not it... | | 5.2 | オレは。。。 | I... |   Page 14 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | right | オレは | I... | | left | 他人の女でしか拔けないんだ!! | Can't get it up unless it's someone else's woman! |   Page 15 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | 新婚が出る番組では『この2人涼しい顔して毎晩。。。』とか想っちゃうし | Whenever a program about newlyweds comes on I think 'Every night those two must have such nice expressions'. | | 1.x | 新婚さん WELCOME | Welcome Newlyweds | | 1.2 | エピローグで主人公とヒロインが家庭を築いてるとまず想像するのは子作りシーンーー! | When the MC and the heroine start a family in the epilogue, the first thing image is the scene where they're making a baby! | | 2.1 | こんな邪な性癖を抱えたオレが | And me, with such an evil fetish... | | 2.2 | 人の嫁と一緒のなんていちゃいけない!! | Should not be alone with someone else's wife! | | 3.x | ガラッ   ビクッ | \*clunk\* \*startle\* | | 4.1 | と。。。。とれあえず天馬さんを安定したところに運びましょう | Uh well, for now, let's move Tenma-san to somewhere stable. | | 4.2 | は。。。はいっ! | Y... Yes! |   Page 16 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | じゃあこっち持つんで。。って重っ!? | Then I'll take this end... woah, so heavy! | | 1.x | ズシッ | \* heavy \* | | 1.2 | だ。。。大丈夫ですか? | Are... are you okay? | | 2 | ひとまずは布団も巻いてクシオンにすれば | For now, let's roll up the futon and use it as a cushion. | | 3.1 | この人。。。 | This guy... | | 3.2 | さっきはイヤそうだったけど | Earlier he seemed to be against it, but | | 3.3 | なんだかんだてお世話してくれて。。。 | He is taking care of me. | | 4.x | ガッ | \* smack \* | | 4.1 | きゃっ!? | Kya!? | | 5.1 | うおっ!? | Whoah!? | | 5.x | ドン | \* thud \* |   Page 17 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.x | イタタ。。。 | ow ow ow | | 2.1 | だ。。。大丈夫ですか明日香さん!? | A... are you okay, Asuka-san!? | | 2.2 | 明日香さんっ!? | Asuka-san~? | | 3.1 | この瞬間 | At that moment | | 3.2 | 明日香の中で葛藤が起こっていた | a conflict was raging inside Asuka. |   Page 18 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | オレはお前の中の | I am your inner | | 1.2 | NTR おじさん!! | Netori Dude!! | | 1.3 | NTR おじさん!? | Netori Dude?! | | 2.1 | 心の奥ではお前も抱いてるはずだ! | You also hold it deep inside your heart! | | 2.2 | 人妻を寝取るって自分だけのモノにしたいという欲求を!! | The desire to steal a married woman and make her only yours!! | | 3 | 熟れた人妻の欲求不満な身体を満たしてやろうぜ! | Together, let's satisfy the frustrated body of this mature married woman! | | 4.1 | 違う。。。! | No...! | | 4.2 | オレは。。。! | I...! | | 5 | 明日香さんっ!! | Asuka-san!! |   Page 19 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | だい。。。大丈夫です | I'm... I'm okay | | 1.2 | ちょっと内なる自分と戦ってまして | I've been fighting my inner self. | | 2 | ごめんなさい明日香さん。。。 | I'm so sorry, Asuka-san... | | 3.1 | 私すごくどん臭くて | I smell kind of bad and | | 3.2 | 家事もまともにできないし | I can't even do housework properly. | | 3.3 | こんな眼を持ってるから外出もクロにできないです | I can't even go outside with these black eyes that do this. | | 3.4 | 天馬さんが心配するのも仕方ないですよね | Of course Tenma-san is worried for my sake. | | 4.1 | でも明日香さんにまで迷惑かけるわけにはいきません | But I can't just put Asuka-san through so much trouble. | | 4.2 | だから手紙のことは気にしないでください! | So don't worry about what's in the letter. | | 5.1 | 店長ーーー | Manager--- | | 5.2 | オレのことを信用して頼みんだんですよね | You put so much trust in me. |   Page 20 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | メデューサさん! | Medusa-san! | | 1.2 | 良ければオレに手を出させてください!! | If it's okay, please let me help you!! | | 2 | えっ。。。!? | Eh...!? | | 2.x | ドキッ | \* doki! \* |   Page 21 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | あっ。。。!違う! | Ah...! Well! | | 1.2 | 『手を貸す』の言う間違えで。。。! | "Lend a hand" isn't quite right...! | | 1.3 | とにかく天馬さんの頼み通りオレも手伝います! | Anyhow, I'll help like Tenma-san asked! | | 2 | でも。。。迷惑じゃ。。。 | But... Such a bother... | | 3.1 | ちょっとした家事や事務ならいつもやってるんで | Nah, I'm fine with doing housework and office work, I do them all the time | | 3.2 | それに2人で協力した方が天馬さんを早く元に戻せますよ! | And if the two of us work together, we can get Tenma-san back to normal faster! |   天馬 - Tenma 一橋 明日香 - Hitotsubashi Asuka  夜園 メデューサ Medusa Yosono   Page 22 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | そう!オレは寝取りなんてする男じゃない! | Yeah! I'm not the kind of guy who cucks! | | 2.1 | オレは | I am | | 2.2 | 幸せにカップルが裏でラブラブちゃうちゅしてるのに興奮する男なんだ!! | just a guy who gets hawt about happy couples getting busy off camera. | | 3.1 | 明日香さん | Asuka-san | | 3.2 | ありがとうございます! | Thank you so much! | | 4・1 | それじゃ まず 天馬さんをどうにかしましょうか | Okay, then, shall we figure out what to do with Tenma-san? | | 4.2 | あ。。。はい! | ah... yes! | | 5.x | グッ | \*yank\* |   Page 23 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1 | よいしょっ | Let's go! | | 1.x | ぼろっ | \*dissheveled\* | | 2.1 | きゃああああ!?

ごごごごごめんなさい!! | Kyaaaaaa!?
I'm Soososososorry!! | | 2.2 | オレの理性が壊れる前に | Before my reason crumbles... | | 2.3 | 店長を戻ないと!! | We gotta get the Manager back!! |     id: 29154f53183c464f9687d8b5a39464f5 parent_id: f1d238d15d6e427996a34810535d2cc6 created_time: 2024-01-15T04:10:41.056Z updated_time: 2024-01-16T04:40:07.137Z is_conflict: 0 latitude: 0.00000000 longitude: 0.00000000 altitude: 0.0000 author: source_url: is_todo: 0 todo_due: 0 todo_completed: 0 source: joplin-desktop source_application: net.cozic.joplin-desktop application_data: order: 0 user_created_time: 2024-01-15T04:10:41.056Z user_updated_time: 2024-01-16T04:40:07.137Z encryption_cipher_text: encryption_applied: 0 markup_language: 1 is_shared: 0 share_id: conflict_original_id: master_key_id: user_data: type at BaseItem. (C:\Users\sizer\AppData\Local\Programs\Joplin\resources\app.asar\node_modules\@joplin\lib\models\BaseItem.js:489:31) at Generator.next () at C:\Users\sizer\AppData\Local\Programs\Joplin\resources\app.asar\node_modules\@joplin\lib\models\BaseItem.js:8:71 at new Promise () at __awaiter (C:\Users\sizer\AppData\Local\Programs\Joplin\resources\app.asar\node_modules\@joplin\lib\models\BaseItem.js:4:12) at BaseItem.unserialize (C:\Users\sizer\AppData\Local\Programs\Joplin\resources\app.asar\node_modules\@joplin\lib\models\BaseItem.js:474:16) at Synchronizer. (C:\Users\sizer\AppData\Local\Programs\Joplin\resources\app.asar\node_modules\@joplin\lib\Synchronizer.js:585:74) at Generator.next () at fulfilled (C:\Users\sizer\AppData\Local\Programs\Joplin\resources\app.asar\node_modules\@joplin\lib\Synchronizer.js:5:58)" 2024-02-25 00:17:00: Synchronizer: "Sync: finished: Synchronisation finished [1708849020583]" 2024-02-25 00:17:00: Synchronizer: "Operations completed: " 2024-02-25 00:17:00: Synchronizer: "Total folders: 6" 2024-02-25 00:17:00: Synchronizer: "Total notes: 54" 2024-02-25 00:17:00: Synchronizer: "Total resources: 15" 2024-02-25 00:17:00: Synchronizer: "There was some errors:" 2024-02-25 00:17:00: Synchronizer: "Error: Invalid property format: type: Hitoduma Medusa-san tono NTR Seikatsu c01 人妻さんとのNTR生活 -  Netori Life With a Married Woman   Credits Page First, I am not picking this up! Someone better than me please grab it!  I can't RD, I can barely TS, please do better. It's just been a few weeks since it came out and not even a series page on Mangadex, so I  decided to do everything myself just to keep my hand in. This is a manga by the guy (Shaoh) who does 'Dark Summon to Dekiteiru', which is technically ecchi but mostly funny.  This chapter's a bit slow, but I trust the author.
Also, Medusas are cute.  If you want more cute Medusas, I suggest    Ogami Tsumiki to Kinichijou which I'm TLing with the excellent group Tsumiki Emergency Committee and    Medusa Dorei o Katta They're both totally fluffy, so if you want ecchi you'll be disappointed, but super cute. Finally... and this is something I'm not proud of knowing and never though I'd have to explain, but.... 'NTR' in Japanese is 'cheating', but there are three main types.     Netorare - someone steals your lover     Netori - you steal someone else's lover     Netorase - someone willingly shares their lover The author makes a point of specifically putting 'Netori' over NTR on the title page, because this guys fetish is stealing, even if he won't admit it.   Page 01 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | 店長の部屋はこの辺りかな。。。 | Manager's house should be somewhere around here... | | 1.2 | しかし連絡もなしに休むなんてらしくないな | He didn't show up and didn't contact me, that's troubling. | | 3.1 | 夜園。。。ここだな | Yosono... looks like it's here. | | 3.x | 夜園 | Yosono | | 4.1 | 天馬さん!ダメっ! | Tenma-san!  Nooo! | | 4.2 | こんな所で倒れないで。。。! | Don't just fall over here...! | | 4.x | ゴトッ | Clank! | | 4.x | ガシャン | Crash! | | 4.3 | ああ。。。!こんなに冷たくなって。。。。! | Ah....!  You're so cold....! | | 5.x | ダダダ | \* stomp stomp stomp \* | | 6 | 天馬店長!? | Manager? |   Page 02 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | NOTHING | | |   Page 03 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | い。。。 | N... | | 1.2 | いやあああ!! | Nooooo!! | | 2.x | カッ | \* flash \* | | 3.1 | っ!?また私--- | ..!? Again, I'm--- | | 3.2 | 人を石にーーー! | Petrifying---! | | 4.1 | すすすすみません!! | Sososososorry! | | 4.2 | ただならぬ声がしたので。。。!! | I heard some yelling...!! | | 4.3 | オレは怪しい者じゃなくて天馬さんの知り合いでーーー | I'm not some rando, I'm Tenma-san's acquaintance--- | | 4.x | ほっ | \*phew\* |   Page 04-05 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | top | 気になるあの人は異種差で。。。人妻!!? | The person I'm interested in is... from a different species and... a married woman!!? | | 1 | 異世界から来た亜人が現代社会に溶け込むようになり | Demi-humans (Ajin) from another world are becoming integrated into modern society | | 2 (red) | 'Dark Summoner to Dekiteiru'の車王がおくるハートフル煩悩コメヂイ | 'Dark Summoner to Dekiteiru's Shaoh sends you a Heartful Comedy of Worldly Desires [❤](http://codepoints.net/U+2764)[❤](http://codepoints.net/U+2764)[❤](http://codepoints.net/U+2764) | | 3(far right) | やがてヒトと亜人による『異種婚』が一般化していた | Before long, "Interspecies Marriage" between humans and demi-humans became common | | lower left | 車王 | Shaoh | | lower center | 第1話 | Chapter 1 | | lower center | ねとり | \* see translation notes! |   Page 06 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | すみませんでしたその。。。 | I'm sorry... um...? | | 1.2 | 一橋 明日香 です | I'm Asuka Hitotsubashi | | 1.3 | 天馬店長の古本屋で働きいているんですけど | I work at Tenma-san's used bookstore, and | | 1.4 | 店長が来ないから心配になって。。。 | I got worried when he didn't show up... | | 2.1 | 『アポロ』の明日香さん! | Asuka from Apollo! | | 2.2 | 天馬さんからよく聞いてます | I've heard a lot about you from Tenma-san | | 2.3 | 本好きですごく頼りになる店員だって~ | That you're a super reliable clerk who loves books! | | 3.1 | それであなたはーーー | And so you must be... | | 3.2 | やっぱり天馬さんの。。。 | Yeah, Tenma-san's... |   Page 07 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | はい!夜園 メデューサ です! | Yes!  I'm Medusa Yosono! | | 1.2 | 半年ほど前に天馬さんと結婚させて頂きました | I was lucky enough to marry Tenma-san about six months ago | | 2 | まさか店長が『異種婚』していたとは | I had no idea that the Manager was in an "Interspecies Marriage" | | 3.1 | ところで | Oh, and so | | 3.2 | どうして店長は石に? | Why is the Manager a rock? | | 4 | 。。。私のこの『眼』のせいなんです | ... That's the fault of my "Eyes". |   Page 08 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | それじゃあ着替えてきますので | I'm going to get changed now | | 1.2 | ちょっと待っててくださいね天馬さん | Please wait a moment, Tenma-san
TL Note: They still call each other 'san' | | 2.1 | うん! | Okay! | | 2.2 | ゆっくりでいいよ | Take your time | | 3.1 | メデューサさん今日もかわいい。。。! | Oh my god, Medusa-san is sooo cute today...! | | 3.2 | てゆーかシたい!! | And geeeze, I wanna do it!! | | 3.x | ウズウズ | \* excited \* \*anticipation \* | | 3.3 | だが かっつきすぎてメデューサさんを驚かせるのはダメだ! | But I can't be too aggressive and frighten her! | | 4.1 | 今夜はあくまで紳士的にーーー | Tonight, I'll be super smoove--- | | 4.2 | お待たせしました | Thank you for waiting |   Page 09 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | に  似合っていますか? | How... how does it look? | | 1.2 | 資料に男性はこういう下着が好きとあったので | The reference materials said men like this kind of underwear | | 2.x | プルプル | \* quiver quiver \* | | 3.1 | メ | ME | | 3.2 | メデューさ~~ん!! | MEDUSAAAAN!! | | 3.x | バッ | BAM! | | 4.1 | ま。。。待って
そんないきなり。。。! | Ho... hold on!
Don't just...! |   Page 10 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | \---というわけで | \-- so that's what happened. | | 1.2 | 目を合わせた勝手を石にしてしまうこの「ゴルゴンの眼」のせいで。。。 | Our eyes met, and the "Gorgon's Eye" turned him into stone... | | 2.1 | 普段は抑えているのですが | I can usually keep it from activating but... | | 2.2 | 身の危険を感じたり感情が昂ると うっかり 発動してしまうんです | Whenever I feel like I'm in danger or my emotions start racing, it just activates. | | 4.1 | あっ!すみません! | Ah!  Sorry! | | 4.2 | こんな話聞かせるてしまって! | I made you listen to all that! | | 4.3 | いえ別に。。。それより | Oh no, it's okay... but | | 4.4 | 石から戻すにほどうするはいいんですか? | What's the best way to bring him back from being stone? | | 5 | 店長いないと店も開けれれないですし。。。 | If Manager isn't there we can't really open Apollo... |   Page 11 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | ... | ... | | 1.2 | えっ!? ないの!? 戻す方法!!? | Eh!?There isn't!? There's no method !!? | | 2.1 | いえっ!ないわけじゃないんです。。。! | No!  It's not that there isn't any way... | | 2,2 | 多分。。。おそらく。。。存外。。。 | Probably... perhaps... something unusual... | | 2.3 | びみょーな回答だな | That's not a very helpful answer | | 3.1 | あっ そうだ! | Ah! That's right! | | 3.2 | 天馬さんが自分に何かあったら | Just in case anything happened to Tenma-san | | 3.3 | ここにある書置きを見てと言ってました! | He told me I should read this letter he left! | | 4.1 | 僕の愛するメデューサさんへ | To my Beloved Medusa-san | | 4.x | メデューサさんへ | To Medusa-san | | 4.2 | この手紙を読んでいるということは | If you are reading this letter, then | | 4.3 | 僕の身に何か起こったのでしょう | something must have happened to me. |   Page 12 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | メデューサさんまだ人間界に慣れていないから不安もあると思います | Medusa-san, I think you're having problems because you're still not used to the human world yet. | | 1.2 | だからもし困ったことがあったら | So if there's anything troubling you, | | 2.1 | 『アポロ』の従業員の一橋明日香くん | please go to Apollo's employee Asuka Htotsubashi-kun. | | 2.2 | 彼を順ってください | And do whatever he tells you to do. | | 4.x | えっ | Eh | | 5.x | オレ!? | ME!? |   Page 13 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | あの。。。この一橋明日香さんって。。。 | Um... So this Asuka Hitotsubashi, then... | | 1.2 | いやっ!オレもそんな話初耳ですよ!! | No, wait! This is the first time I've heard of this!! | | 2 | それにオレに他人の嫁さんの面倒見るなんで。。。 | And me taking care of another man's wife is... | | 3.1 | そうですよね。。。 | Oh, yes... | | 3.2 | 今日会ったばかりの。。。 | We only just met today... | | 3.3 | こんな危険な眼を待った私と一緒なんてイヤですよね | You wouldn't want to be with someone like me with such dangerous eyes. | | 4.1 | あっ。。。!気にしないでください! | Ah... please don't worry! | | 4.2 | 天馬さんの頼みだからって無理に従う必要ありませんから! | There's no reason to force yourself to listen to Tenma-san's unreasonable request! | | 5.1 | 違う。。。 | No, that's not it... | | 5.2 | オレは。。。 | I... |   Page 14 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | right | オレは | I... | | left | 他人の女でしか拔けないんだ!! | Can't get it up unless it's someone else's woman! |   Page 15 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | 新婚が出る番組では『この2人涼しい顔して毎晩。。。』とか想っちゃうし | Whenever a program about newlyweds comes on I think 'Every night those two must have such nice expressions'. | | 1.x | 新婚さん WELCOME | Welcome Newlyweds | | 1.2 | エピローグで主人公とヒロインが家庭を築いてるとまず想像するのは子作りシーンーー! | When the MC and the heroine start a family in the epilogue, the first thing image is the scene where they're making a baby! | | 2.1 | こんな邪な性癖を抱えたオレが | And me, with such an evil fetish... | | 2.2 | 人の嫁と一緒のなんていちゃいけない!! | Should not be alone with someone else's wife! | | 3.x | ガラッ   ビクッ | \*clunk\* \*startle\* | | 4.1 | と。。。。とれあえず天馬さんを安定したところに運びましょう | Uh well, for now, let's move Tenma-san to somewhere stable. | | 4.2 | は。。。はいっ! | Y... Yes! |   Page 16 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | じゃあこっち持つんで。。って重っ!? | Then I'll take this end... woah, so heavy! | | 1.x | ズシッ | \* heavy \* | | 1.2 | だ。。。大丈夫ですか? | Are... are you okay? | | 2 | ひとまずは布団も巻いてクシオンにすれば | For now, let's roll up the futon and use it as a cushion. | | 3.1 | この人。。。 | This guy... | | 3.2 | さっきはイヤそうだったけど | Earlier he seemed to be against it, but | | 3.3 | なんだかんだてお世話してくれて。。。 | He is taking care of me. | | 4.x | ガッ | \* smack \* | | 4.1 | きゃっ!? | Kya!? | | 5.1 | うおっ!? | Whoah!? | | 5.x | ドン | \* thud \* |   Page 17 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.x | イタタ。。。 | ow ow ow | | 2.1 | だ。。。大丈夫ですか明日香さん!? | A... are you okay, Asuka-san!? | | 2.2 | 明日香さんっ!? | Asuka-san~? | | 3.1 | この瞬間 | At that moment | | 3.2 | 明日香の中で葛藤が起こっていた | a conflict was raging inside Asuka. |   Page 18 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | オレはお前の中の | I am your inner | | 1.2 | NTR おじさん!! | Netori Dude!! | | 1.3 | NTR おじさん!? | Netori Dude?! | | 2.1 | 心の奥ではお前も抱いてるはずだ! | You also hold it deep inside your heart! | | 2.2 | 人妻を寝取るって自分だけのモノにしたいという欲求を!! | The desire to steal a married woman and make her only yours!! | | 3 | 熟れた人妻の欲求不満な身体を満たしてやろうぜ! | Together, let's satisfy the frustrated body of this mature married woman! | | 4.1 | 違う。。。! | No...! | | 4.2 | オレは。。。! | I...! | | 5 | 明日香さんっ!! | Asuka-san!! |   Page 19 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | だい。。。大丈夫です | I'm... I'm okay | | 1.2 | ちょっと内なる自分と戦ってまして | I've been fighting my inner self. | | 2 | ごめんなさい明日香さん。。。 | I'm so sorry, Asuka-san... | | 3.1 | 私すごくどん臭くて | I smell kind of bad and | | 3.2 | 家事もまともにできないし | I can't even do housework properly. | | 3.3 | こんな眼を持ってるから外出もクロにできないです | I can't even go outside with these black eyes that do this. | | 3.4 | 天馬さんが心配するのも仕方ないですよね | Of course Tenma-san is worried for my sake. | | 4.1 | でも明日香さんにまで迷惑かけるわけにはいきません | But I can't just put Asuka-san through so much trouble. | | 4.2 | だから手紙のことは気にしないでください! | So don't worry about what's in the letter. | | 5.1 | 店長ーーー | Manager--- | | 5.2 | オレのことを信用して頼みんだんですよね | You put so much trust in me. |   Page 20 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | メデューサさん! | Medusa-san! | | 1.2 | 良ければオレに手を出させてください!! | If it's okay, please let me help you!! | | 2 | えっ。。。!? | Eh...!? | | 2.x | ドキッ | \* doki! \* |   Page 21 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | あっ。。。!違う! | Ah...! Well! | | 1.2 | 『手を貸す』の言う間違えで。。。! | "Lend a hand" isn't quite right...! | | 1.3 | とにかく天馬さんの頼み通りオレも手伝います! | Anyhow, I'll help like Tenma-san asked! | | 2 | でも。。。迷惑じゃ。。。 | But... Such a bother... | | 3.1 | ちょっとした家事や事務ならいつもやってるんで | Nah, I'm fine with doing housework and office work, I do them all the time | | 3.2 | それに2人で協力した方が天馬さんを早く元に戻せますよ! | And if the two of us work together, we can get Tenma-san back to normal faster! |   天馬 - Tenma 一橋 明日香 - Hitotsubashi Asuka  夜園 メデューサ Medusa Yosono   Page 22 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | そう!オレは寝取りなんてする男じゃない! | Yeah! I'm not the kind of guy who cucks! | | 2.1 | オレは | I am | | 2.2 | 幸せにカップルが裏でラブラブちゃうちゅしてるのに興奮する男なんだ!! | just a guy who gets hawt about happy couples getting busy off camera. | | 3.1 | 明日香さん | Asuka-san | | 3.2 | ありがとうございます! | Thank you so much! | | 4・1 | それじゃ まず 天馬さんをどうにかしましょうか | Okay, then, shall we figure out what to do with Tenma-san? | | 4.2 | あ。。。はい! | ah... yes! | | 5.x | グッ | \*yank\* |   Page 23 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1 | よいしょっ | Let's go! | | 1.x | ぼろっ | \*dissheveled\* | | 2.1 | きゃああああ!?

ごごごごごめんなさい!! | Kyaaaaaa!?
I'm Soososososorry!! | | 2.2 | オレの理性が壊れる前に | Before my reason crumbles... | | 2.3 | 店長を戻ないと!! | We gotta get the Manager back!! |     id: 29154f53183c464f9687d8b5a39464f5 parent_id: f1d238d15d6e427996a34810535d2cc6 created_time: 2024-01-15T04:10:41.056Z updated_time: 2024-01-16T04:40:07.137Z is_conflict: 0 latitude: 0.00000000 longitude: 0.00000000 altitude: 0.0000 author: source_url: is_todo: 0 todo_due: 0 todo_completed: 0 source: joplin-desktop source_application: net.cozic.joplin-desktop application_data: order: 0 user_created_time: 2024-01-15T04:10:41.056Z user_updated_time: 2024-01-16T04:40:07.137Z encryption_cipher_text: encryption_applied: 0 markup_language: 1 is_shared: 0 share_id: conflict_original_id: master_key_id: user_data: type Error: Invalid property format: type: Hitoduma Medusa-san tono NTR Seikatsu c01 人妻さんとのNTR生活 -  Netori Life With a Married Woman   Credits Page First, I am not picking this up! Someone better than me please grab it!  I can't RD, I can barely TS, please do better. It's just been a few weeks since it came out and not even a series page on Mangadex, so I  decided to do everything myself just to keep my hand in. This is a manga by the guy (Shaoh) who does 'Dark Summon to Dekiteiru', which is technically ecchi but mostly funny.  This chapter's a bit slow, but I trust the author.
Also, Medusas are cute.  If you want more cute Medusas, I suggest    Ogami Tsumiki to Kinichijou which I'm TLing with the excellent group Tsumiki Emergency Committee and    Medusa Dorei o Katta They're both totally fluffy, so if you want ecchi you'll be disappointed, but super cute. Finally... and this is something I'm not proud of knowing and never though I'd have to explain, but.... 'NTR' in Japanese is 'cheating', but there are three main types.     Netorare - someone steals your lover     Netori - you steal someone else's lover     Netorase - someone willingly shares their lover The author makes a point of specifically putting 'Netori' over NTR on the title page, because this guys fetish is stealing, even if he won't admit it.   Page 01 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | 店長の部屋はこの辺りかな。。。 | Manager's house should be somewhere around here... | | 1.2 | しかし連絡もなしに休むなんてらしくないな | He didn't show up and didn't contact me, that's troubling. | | 3.1 | 夜園。。。ここだな | Yosono... looks like it's here. | | 3.x | 夜園 | Yosono | | 4.1 | 天馬さん!ダメっ! | Tenma-san!  Nooo! | | 4.2 | こんな所で倒れないで。。。! | Don't just fall over here...! | | 4.x | ゴトッ | Clank! | | 4.x | ガシャン | Crash! | | 4.3 | ああ。。。!こんなに冷たくなって。。。。! | Ah....!  You're so cold....! | | 5.x | ダダダ | \* stomp stomp stomp \* | | 6 | 天馬店長!? | Manager? |   Page 02 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | NOTHING | | |   Page 03 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | い。。。 | N... | | 1.2 | いやあああ!! | Nooooo!! | | 2.x | カッ | \* flash \* | | 3.1 | っ!?また私--- | ..!? Again, I'm--- | | 3.2 | 人を石にーーー! | Petrifying---! | | 4.1 | すすすすみません!! | Sososososorry! | | 4.2 | ただならぬ声がしたので。。。!! | I heard some yelling...!! | | 4.3 | オレは怪しい者じゃなくて天馬さんの知り合いでーーー | I'm not some rando, I'm Tenma-san's acquaintance--- | | 4.x | ほっ | \*phew\* |   Page 04-05 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | top | 気になるあの人は異種差で。。。人妻!!? | The person I'm interested in is... from a different species and... a married woman!!? | | 1 | 異世界から来た亜人が現代社会に溶け込むようになり | Demi-humans (Ajin) from another world are becoming integrated into modern society | | 2 (red) | 'Dark Summoner to Dekiteiru'の車王がおくるハートフル煩悩コメヂイ | 'Dark Summoner to Dekiteiru's Shaoh sends you a Heartful Comedy of Worldly Desires [❤](http://codepoints.net/U+2764)[❤](http://codepoints.net/U+2764)[❤](http://codepoints.net/U+2764) | | 3(far right) | やがてヒトと亜人による『異種婚』が一般化していた | Before long, "Interspecies Marriage" between humans and demi-humans became common | | lower left | 車王 | Shaoh | | lower center | 第1話 | Chapter 1 | | lower center | ねとり | \* see translation notes! |   Page 06 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | すみませんでしたその。。。 | I'm sorry... um...? | | 1.2 | 一橋 明日香 です | I'm Asuka Hitotsubashi | | 1.3 | 天馬店長の古本屋で働きいているんですけど | I work at Tenma-san's used bookstore, and | | 1.4 | 店長が来ないから心配になって。。。 | I got worried when he didn't show up... | | 2.1 | 『アポロ』の明日香さん! | Asuka from Apollo! | | 2.2 | 天馬さんからよく聞いてます | I've heard a lot about you from Tenma-san | | 2.3 | 本好きですごく頼りになる店員だって~ | That you're a super reliable clerk who loves books! | | 3.1 | それであなたはーーー | And so you must be... | | 3.2 | やっぱり天馬さんの。。。 | Yeah, Tenma-san's... |   Page 07 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | はい!夜園 メデューサ です! | Yes!  I'm Medusa Yosono! | | 1.2 | 半年ほど前に天馬さんと結婚させて頂きました | I was lucky enough to marry Tenma-san about six months ago | | 2 | まさか店長が『異種婚』していたとは | I had no idea that the Manager was in an "Interspecies Marriage" | | 3.1 | ところで | Oh, and so | | 3.2 | どうして店長は石に? | Why is the Manager a rock? | | 4 | 。。。私のこの『眼』のせいなんです | ... That's the fault of my "Eyes". |   Page 08 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | それじゃあ着替えてきますので | I'm going to get changed now | | 1.2 | ちょっと待っててくださいね天馬さん | Please wait a moment, Tenma-san
TL Note: They still call each other 'san' | | 2.1 | うん! | Okay! | | 2.2 | ゆっくりでいいよ | Take your time | | 3.1 | メデューサさん今日もかわいい。。。! | Oh my god, Medusa-san is sooo cute today...! | | 3.2 | てゆーかシたい!! | And geeeze, I wanna do it!! | | 3.x | ウズウズ | \* excited \* \*anticipation \* | | 3.3 | だが かっつきすぎてメデューサさんを驚かせるのはダメだ! | But I can't be too aggressive and frighten her! | | 4.1 | 今夜はあくまで紳士的にーーー | Tonight, I'll be super smoove--- | | 4.2 | お待たせしました | Thank you for waiting |   Page 09 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | に  似合っていますか? | How... how does it look? | | 1.2 | 資料に男性はこういう下着が好きとあったので | The reference materials said men like this kind of underwear | | 2.x | プルプル | \* quiver quiver \* | | 3.1 | メ | ME | | 3.2 | メデューさ~~ん!! | MEDUSAAAAN!! | | 3.x | バッ | BAM! | | 4.1 | ま。。。待って
そんないきなり。。。! | Ho... hold on!
Don't just...! |   Page 10 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | \---というわけで | \-- so that's what happened. | | 1.2 | 目を合わせた勝手を石にしてしまうこの「ゴルゴンの眼」のせいで。。。 | Our eyes met, and the "Gorgon's Eye" turned him into stone... | | 2.1 | 普段は抑えているのですが | I can usually keep it from activating but... | | 2.2 | 身の危険を感じたり感情が昂ると うっかり 発動してしまうんです | Whenever I feel like I'm in danger or my emotions start racing, it just activates. | | 4.1 | あっ!すみません! | Ah!  Sorry! | | 4.2 | こんな話聞かせるてしまって! | I made you listen to all that! | | 4.3 | いえ別に。。。それより | Oh no, it's okay... but | | 4.4 | 石から戻すにほどうするはいいんですか? | What's the best way to bring him back from being stone? | | 5 | 店長いないと店も開けれれないですし。。。 | If Manager isn't there we can't really open Apollo... |   Page 11 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | ... | ... | | 1.2 | えっ!? ないの!? 戻す方法!!? | Eh!?There isn't!? There's no method !!? | | 2.1 | いえっ!ないわけじゃないんです。。。! | No!  It's not that there isn't any way... | | 2,2 | 多分。。。おそらく。。。存外。。。 | Probably... perhaps... something unusual... | | 2.3 | びみょーな回答だな | That's not a very helpful answer | | 3.1 | あっ そうだ! | Ah! That's right! | | 3.2 | 天馬さんが自分に何かあったら | Just in case anything happened to Tenma-san | | 3.3 | ここにある書置きを見てと言ってました! | He told me I should read this letter he left! | | 4.1 | 僕の愛するメデューサさんへ | To my Beloved Medusa-san | | 4.x | メデューサさんへ | To Medusa-san | | 4.2 | この手紙を読んでいるということは | If you are reading this letter, then | | 4.3 | 僕の身に何か起こったのでしょう | something must have happened to me. |   Page 12 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | メデューサさんまだ人間界に慣れていないから不安もあると思います | Medusa-san, I think you're having problems because you're still not used to the human world yet. | | 1.2 | だからもし困ったことがあったら | So if there's anything troubling you, | | 2.1 | 『アポロ』の従業員の一橋明日香くん | please go to Apollo's employee Asuka Htotsubashi-kun. | | 2.2 | 彼を順ってください | And do whatever he tells you to do. | | 4.x | えっ | Eh | | 5.x | オレ!? | ME!? |   Page 13 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | あの。。。この一橋明日香さんって。。。 | Um... So this Asuka Hitotsubashi, then... | | 1.2 | いやっ!オレもそんな話初耳ですよ!! | No, wait! This is the first time I've heard of this!! | | 2 | それにオレに他人の嫁さんの面倒見るなんで。。。 | And me taking care of another man's wife is... | | 3.1 | そうですよね。。。 | Oh, yes... | | 3.2 | 今日会ったばかりの。。。 | We only just met today... | | 3.3 | こんな危険な眼を待った私と一緒なんてイヤですよね | You wouldn't want to be with someone like me with such dangerous eyes. | | 4.1 | あっ。。。!気にしないでください! | Ah... please don't worry! | | 4.2 | 天馬さんの頼みだからって無理に従う必要ありませんから! | There's no reason to force yourself to listen to Tenma-san's unreasonable request! | | 5.1 | 違う。。。 | No, that's not it... | | 5.2 | オレは。。。 | I... |   Page 14 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | right | オレは | I... | | left | 他人の女でしか拔けないんだ!! | Can't get it up unless it's someone else's woman! |   Page 15 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | 新婚が出る番組では『この2人涼しい顔して毎晩。。。』とか想っちゃうし | Whenever a program about newlyweds comes on I think 'Every night those two must have such nice expressions'. | | 1.x | 新婚さん WELCOME | Welcome Newlyweds | | 1.2 | エピローグで主人公とヒロインが家庭を築いてるとまず想像するのは子作りシーンーー! | When the MC and the heroine start a family in the epilogue, the first thing image is the scene where they're making a baby! | | 2.1 | こんな邪な性癖を抱えたオレが | And me, with such an evil fetish... | | 2.2 | 人の嫁と一緒のなんていちゃいけない!! | Should not be alone with someone else's wife! | | 3.x | ガラッ   ビクッ | \*clunk\* \*startle\* | | 4.1 | と。。。。とれあえず天馬さんを安定したところに運びましょう | Uh well, for now, let's move Tenma-san to somewhere stable. | | 4.2 | は。。。はいっ! | Y... Yes! |   Page 16 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | じゃあこっち持つんで。。って重っ!? | Then I'll take this end... woah, so heavy! | | 1.x | ズシッ | \* heavy \* | | 1.2 | だ。。。大丈夫ですか? | Are... are you okay? | | 2 | ひとまずは布団も巻いてクシオンにすれば | For now, let's roll up the futon and use it as a cushion. | | 3.1 | この人。。。 | This guy... | | 3.2 | さっきはイヤそうだったけど | Earlier he seemed to be against it, but | | 3.3 | なんだかんだてお世話してくれて。。。 | He is taking care of me. | | 4.x | ガッ | \* smack \* | | 4.1 | きゃっ!? | Kya!? | | 5.1 | うおっ!? | Whoah!? | | 5.x | ドン | \* thud \* |   Page 17 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.x | イタタ。。。 | ow ow ow | | 2.1 | だ。。。大丈夫ですか明日香さん!? | A... are you okay, Asuka-san!? | | 2.2 | 明日香さんっ!? | Asuka-san~? | | 3.1 | この瞬間 | At that moment | | 3.2 | 明日香の中で葛藤が起こっていた | a conflict was raging inside Asuka. |   Page 18 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | オレはお前の中の | I am your inner | | 1.2 | NTR おじさん!! | Netori Dude!! | | 1.3 | NTR おじさん!? | Netori Dude?! | | 2.1 | 心の奥ではお前も抱いてるはずだ! | You also hold it deep inside your heart! | | 2.2 | 人妻を寝取るって自分だけのモノにしたいという欲求を!! | The desire to steal a married woman and make her only yours!! | | 3 | 熟れた人妻の欲求不満な身体を満たしてやろうぜ! | Together, let's satisfy the frustrated body of this mature married woman! | | 4.1 | 違う。。。! | No...! | | 4.2 | オレは。。。! | I...! | | 5 | 明日香さんっ!! | Asuka-san!! |   Page 19 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | だい。。。大丈夫です | I'm... I'm okay | | 1.2 | ちょっと内なる自分と戦ってまして | I've been fighting my inner self. | | 2 | ごめんなさい明日香さん。。。 | I'm so sorry, Asuka-san... | | 3.1 | 私すごくどん臭くて | I smell kind of bad and | | 3.2 | 家事もまともにできないし | I can't even do housework properly. | | 3.3 | こんな眼を持ってるから外出もクロにできないです | I can't even go outside with these black eyes that do this. | | 3.4 | 天馬さんが心配するのも仕方ないですよね | Of course Tenma-san is worried for my sake. | | 4.1 | でも明日香さんにまで迷惑かけるわけにはいきません | But I can't just put Asuka-san through so much trouble. | | 4.2 | だから手紙のことは気にしないでください! | So don't worry about what's in the letter. | | 5.1 | 店長ーーー | Manager--- | | 5.2 | オレのことを信用して頼みんだんですよね | You put so much trust in me. |   Page 20 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | メデューサさん! | Medusa-san! | | 1.2 | 良ければオレに手を出させてください!! | If it's okay, please let me help you!! | | 2 | えっ。。。!? | Eh...!? | | 2.x | ドキッ | \* doki! \* |   Page 21 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | あっ。。。!違う! | Ah...! Well! | | 1.2 | 『手を貸す』の言う間違えで。。。! | "Lend a hand" isn't quite right...! | | 1.3 | とにかく天馬さんの頼み通りオレも手伝います! | Anyhow, I'll help like Tenma-san asked! | | 2 | でも。。。迷惑じゃ。。。 | But... Such a bother... | | 3.1 | ちょっとした家事や事務ならいつもやってるんで | Nah, I'm fine with doing housework and office work, I do them all the time | | 3.2 | それに2人で協力した方が天馬さんを早く元に戻せますよ! | And if the two of us work together, we can get Tenma-san back to normal faster! |   天馬 - Tenma 一橋 明日香 - Hitotsubashi Asuka  夜園 メデューサ Medusa Yosono   Page 22 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1.1 | そう!オレは寝取りなんてする男じゃない! | Yeah! I'm not the kind of guy who cucks! | | 2.1 | オレは | I am | | 2.2 | 幸せにカップルが裏でラブラブちゃうちゅしてるのに興奮する男なんだ!! | just a guy who gets hawt about happy couples getting busy off camera. | | 3.1 | 明日香さん | Asuka-san | | 3.2 | ありがとうございます! | Thank you so much! | | 4・1 | それじゃ まず 天馬さんをどうにかしましょうか | Okay, then, shall we figure out what to do with Tenma-san? | | 4.2 | あ。。。はい! | ah... yes! | | 5.x | グッ | \*yank\* |   Page 23 | Panel | Original | Translated | | --- | --- | --- | | 1 | よいしょっ | Let's go! | | 1.x | ぼろっ | \*dissheveled\* | | 2.1 | きゃああああ!?

ごごごごごめんなさい!! | Kyaaaaaa!?
I'm Soososososorry!! | | 2.2 | オレの理性が壊れる前に | Before my reason crumbles... | | 2.3 | 店長を戻ないと!! | We gotta get the Manager back!! |     id: 29154f53183c464f9687d8b5a39464f5 parent_id: f1d238d15d6e427996a34810535d2cc6 created_time: 2024-01-15T04:10:41.056Z updated_time: 2024-01-16T04:40:07.137Z is_conflict: 0 latitude: 0.00000000 longitude: 0.00000000 altitude: 0.0000 author: source_url: is_todo: 0 todo_due: 0 todo_completed: 0 source: joplin-desktop source_application: net.cozic.joplin-desktop application_data: order: 0 user_created_time: 2024-01-15T04:10:41.056Z user_updated_time: 2024-01-16T04:40:07.137Z encryption_cipher_text: encryption_applied: 0 markup_language: 1 is_shared: 0 share_id: conflict_original_id: master_key_id: user_data: type at BaseItem. (C:\Users\sizer\AppData\Local\Programs\Joplin\resources\app.asar\node_modules\@joplin\lib\models\BaseItem.js:489:31) at Generator.next () at C:\Users\sizer\AppData\Local\Programs\Joplin\resources\app.asar\node_modules\@joplin\lib\models\BaseItem.js:8:71 at new Promise () at __awaiter (C:\Users\sizer\AppData\Local\Programs\Joplin\resources\app.asar\node_modules\@joplin\lib\models\BaseItem.js:4:12) at BaseItem.unserialize (C:\Users\sizer\AppData\Local\Programs\Joplin\resources\app.asar\node_modules\@joplin\lib\models\BaseItem.js:474:16) at Synchronizer. (C:\Users\sizer\AppData\Local\Programs\Joplin\resources\app.asar\node_modules\@joplin\lib\Synchronizer.js:585:74) at Generator.next () at fulfilled (C:\Users\sizer\AppData\Local\Programs\Joplin\resources\app.asar\node_modules\@joplin\lib\Synchronizer.js:5:58)" 2024-02-25 00:17:00: "Sync has finished and note has never been changed - reloading it" 2024-02-25 00:17:01: "DecryptionWorker: cannot start because no master key is currently loaded."